《汉阴老父》文言文翻译是什么?
的有关信息介绍如下:1、汉价啊事次给阴的一位老先生,不知道身份来历.汉桓帝在延熹年中,(巡游来自)驾幸竟陵,过了云梦泽,到达了沔水岸边,当地百姓没有不去看的,但有一个老先生360问答一个人耕地不停。尚书郎南阳人张温感觉很奇怪,叫人去问说:“人们都去看,老先生就你不停,为什么呀?”
2、老先生笑而不答.张温走下道路(进入田地)百余步亲自和老先生谈,老先生说:“俺是个粗人,不懂这个话.请问是天下大乱天子能存在还是天下大治天子能存在?是天子存在来安抚天下百姓还是驱使天下百姓供养天子呢?
3、以前圣贤治世,自己住草屋顶树枝结构的房子,全体百姓都很安定.现在你的皇上,烦扰百姓自己随意游玩无所顾忌。我都替你为他感到惭愧,你怎么还愿意让别人都去扮大宏看呢?”张温感觉很惭愧.问他的姓名,老先生没有说就走了。
扩展资料:
1、《汉阴老父》原文:延熹年间,汉桓帝到竟陵去巡视,路经云梦,来到沔水边。沿途百姓纷纷停止劳作,拥挤围观,想看看天子出巡的盛大场面。有个田父偏偏耕作不停,就象没有这回事一样。
2、尚书郎张温感到很奇怪,派人问他说仿郑:“人们都争着去看天子,唯独老父耕作不停,这
是为什么?”老父笑了笑,没有社书么际北种德宁牛回答。张温见状,从车以研认源厅册上下来走到田里,亲自去向他问话。老父看了他一眼,一边耕作,一边说道:“我是个山野之人,不懂得你们说的话。
3、请问:是天下大乱才设立天子呢,还是天下大治才设立天子?人们设立天子是让他引历械占司鲁功随斤象父母一样抚育万民呢,还段无范种客静是役使天下人以奉养他一人?当初尧舜那样的圣王宁回目在位,所住的房子用茅草作顶,用树枝作椽,不加甲修剪雕饰,而万民赖以安宁。
4、如今你们的国君荼毒百姓,放纵自己,只顾奢侈享乐,毫无限度。我为你感到害羞,你怎乙训妒制么还好意思让人们去看他!”张温听了,羞愧作械若落屋审孙术费露液难当。老父把锄头往肩上一扛,唱着歌走了,问他姓名,他也不回互病能答。后来人们便把他称作汉阴老父。