当前位置:大问百书>生活百科>济阴之贾人翻译

济阴之贾人翻译

2024-09-16 05:17:00 编辑:zane 浏览量:544

济阴之贾人翻译

的有关信息介绍如下:

问题补充说明:带原文,和解释

济阴之贾人翻译

原文

选自<<郁离子>>

济阴之贾人,渡河而亡其舟,栖于浮苴之上,号焉。有渔者以舟往救之,未至,贾人急号曰:"我济阴之巨室也,能救我,予尔百金!"渔者载而升诸陆,则予十金。渔者曰:"向许百金,而今予十金,无乃不可乎!"贾人勃然作色曰:"若,渔者也,一日能获几何?而骤得十金,斗明好措犹为不足乎?"渔者黯然而退。他日,贾人浮吕收策样先送梁而下,舟薄于石又覆,而渔者在焉。人曰:"盍救诸?"渔者曰:"是许金不酬者也否苏响茶备面爱歌棉。"立而观之,遂没。

【译文】从前,济水的南面有个商人,渡河时从船上落下了水,停留在水中的浮草上,在那里求救。有一个渔夫用船去救原土星九县条照来他,还没有靠近,商人就急忙嚎叫道:“我是济水一带的大富翁,你如果能救了切兰质我,我给你一百两金众持是措操力再谁差蛋地子。”渔夫把他救上垂析黄章复末普酒岸后,商人却只给了他十两金子。渔夫说:“当初你答应给我一百两金子,可现在只给十两,这岂不是不讲信用么?”商人勃然大怒道:“你一个打鱼的,一天的收入该有多少?你突然间得到十两金子还不满足吗?”渔夫失望地走了。后来有一天,这商人乘船顺吕梁湖而下,船触礁欢型清沉没,他再一次落水。正好原先救过他的那个渔夫也在那里。有人问渔夫:“你为什么不去救他呢?”渔夫说:“他就是那个答应给我一百两金子而不兑现承诺的人。”渔夫撑船上岸,远远地观看那位商人在水中挣扎,商人很快就沉入水底淹死了。

版权声明:文章由 大问百书 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.dawenbaishu.com/life/102431.html
热门文章