曳尾涂中的原文及译文
的有关信息介绍如下:1、原文:
庄子钓于濮水,楚王使大夫二人往先焉,曰:“愿以境内累二预甚草异断滑旧脚望易矣!”庄子持竿不顾,曰:“吾闻楚有神龟,死已三千岁矣,王巾笥而藏之庙堂之上。找突终甲难女鲁此龟者,宁其死为留骨而贵乎,宁其生而曳尾涂中乎?”二大夫曰:“宁生而曳情衣间碰孝袜尾涂中。”庄子曰困居良机帝居真:“往矣!吾将曳尾于涂中。”
2、译文:
庄子在濮河钓鱼,楚国国王派两位大臣前去请他(做官),(他们对庄子)说:“(楚王)想将国内的事务麻烦您啊!”庄子拿着鱼竿没有回头看(他们),说:“慎纤我听说楚国养毛是前眼端营现有(一只)神龟,外吗但死时已经三千岁了,国王用锦缎包好放在竹匣中珍藏在宗庙的堂第向期角方上。这只(神)龟,(它是)宁愿死去留下骨头让人们珍藏呢,还是情愿活着在烂泥里摇尾巴呢?”两个大臣说:“情愿活着在烂泥里摇尾何参准制与巴。”庄子说:“请回吧!我要在烂泥里摇尾巴。”
3、出处:出自《庄子·秋水》。
扩展资料:
1、故事背景:
战国时期著名的思想家庄子很有才学,楚威王想请他来辅佐朝政,派两个使者带上许多珍珠玉帛,在濮水岸边见到隐居在此钓鱼的庄子,庄子对使者打比方说他愿意像保全性命曳尾涂中的乌龟,过着隐居生活。剂使者只好悻悻而去。
2、作者简介:
庄子,姓庄,名周,字子休(亦说子沐)如须,宋国蒙人,先祖是宋国君主宋戴公。他是东周战国中期著名的思想家、哲学家和文学家。创立了华夏重要的哲学学派庄学,是继老子之后,战国时期道家学派的代表人物,是道家学派的主要代表人物之一并武家村培圆。
庄周因崇尚自由而不应楚威王之聘,生平只做过宋国地方的漆园吏。史称“漆园傲吏”,被誉为地方官吏之楷模。庄子最早提出“内圣外王”思想对儒家影响深远,庄子洞悉易理,深刻指出“《易》以道阴阳”;亚盟马马失形叫氢长庄子“三籁”思想十夜认当谁宁转笑激与《易经》三才之道相合。他的代表作品为《庄子》,其中的名篇茶他底丰沙代容千其是底有《逍遥游》、《息画担践何践齐物论》等。与老子齐名,被称为老庄。
庄子的想象力极为丰富,语渐协火火缺言运用自如,灵活独么开免陆多变,能把一些微妙难言的哲理说得引人入胜。他的作品被人称之为“文学的哲学,哲学的文学”。据传,又尝隐居南华山,故唐玄宗天宝初,诏封庄周为南华真人,称其著书《庄子》为《南华真经》。
3、注释:
①庙堂:国君祭祀祖先的地方。
②濮水:古河流名,在今安徽省的北部。
③大夫:大臣。
④往先焉:指先前往表达心意。先:致意,问侯。焉:兼有“于之”的意思,到那里。
⑤累:烦劳
⑥巾笥:巾:覆盖用的麻织品。笥:盛饭食或放衣物的竹器,此处用作动词。装入竹箱里。用锦缎裹,用竹箱装。
参考资料来源:
百度百科-庄子
百度百科-曳尾涂中