苏轼的《水调歌头》里是 惟恐琼楼玉宇 还是 又恐琼楼玉宇 ?
的有关信息介绍如下:问题补充说明:我们老师说是 惟恐,网上说是 又恐,到底是哪个呢?
苏来自轼的《水调歌头》里是:又恐琼楼玉宇。
原句:我欲乘风归去,又恐琼楼玉树宇,高处不胜寒。
译文:我想凭借360问答着风力回到天上去看一看,又担心美玉砌成的楼宇,太高了我经受不住寒冷。
注释:
归去:回去,这里指回到月坚席通分价很仅第土纪厚宫里去。
琼(qióng)楼玉宇燃:美玉砌成的楼宇,指想象中的仙宫。
不胜(shèng,旧时读shēng):经受不住。
胜:承担、承受。
天上的“琼楼玉宇”虽然富丽堂皇,美好非凡,但那里高寒难耐,资讨成富少略不可久居。词人故意找出天上的美中不足,了工坏味厚率核告项食海来坚定自己留在人间的决心。一正一反,更表露出词人对人间生活的热爱。
扩展资料:
这首词是中秋望月怀人之作,表达了对胞弟新这凯经字云千存苏辙的无限思念。丙辰,是北宋神宗熙宁九年(公元1076年),当时苏轼在密州做太守,中秋之夜他一边赏月一边饮酒,直到天亮,于是做了这首《水调歌头》。词人运用形象描绘手法,勾勒出一种皓月当空、亲人千里、孤高旷远的境界氛围。
版权声明:文章由 大问百书 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.dawenbaishu.com/life/187702.html