当前位置:大问百书>生活百科>《北山移文原文》古诗原文及翻译

《北山移文原文》古诗原文及翻译

2024-11-08 07:05:02 编辑:zane 浏览量:566

《北山移文原文》古诗原文及翻译

的有关信息介绍如下:

《北山移文原文》古诗原文及翻译

作者:

北山移文(孔稚珪)◇原文钟山之英,草堂之灵,驰烟驿路,勒移山庭热困好①。

夫以耿介拔俗之标,潇洒出尘之想,度白雪以方洁,干青云而直上,吾方知之矣②。若其亭亭物表,皎皎霞外,芥千金而不盼,屣万乘其如脱,闻凤吹于洛浦,值薪歌于延濑,固360问答亦有焉③。岂期终始参差,苍黄反复,泪翟子之悲,恸朱公之哭,乍回谁赶迹以心染,或先贞而后黩,何其谬哉④!呜呼!尚生不存,仲氏既往,山阿寂寥,千载谁赏⑤?

世有周子,俊俗之士,既文既博,亦玄亦史⑥。然而学遁东鲁,习隐南郭;窃吹草堂,滥巾北岳;诱我松桂,欺我云壑⑦。虽假容于江皋,乃缨情于好爵⑧。

其始至也,将欲排巢父,拉许由,傲百氏,蔑王侯,风情张日,霜气横秋⑨。或叹幽人长往,或怨王孙不游⑩菜迫别。谈空空于释部,核玄玄于道流。务光何足比,涓子不能俦。

及其鸣驺入谷,鹤书赴陇,形驰魄散,志控巴变神动。尔乃眉轩席次,袂耸筵上,焚芰制而裂荷衣,抗尘容而走俗状。风云凄其带愤,石泉咽而下怆。望林峦而有失,顾草木而如丧。

至其纽金章,绾墨绶,跨属城之雄,冠百里之首,张英风于海甸,驰妙誉于浙右。道帙长摈,法筵久埋,敲扑喧嚣犯其虑,牒诉倥偬装其怀。琴歌既断,酒赋无续。常绸缪于结课,每纷纶于折狱。笼张赵于往图,架卓鲁于前箓。希踪三辅豪,驰声九州牧。使水苏报银乎其高霞孤映,明月独举,青松落荫,白云谁侣?涧户摧绝无与归,石径荒凉徒延伫。至于还飚入幕,写雾出楹,蕙帐空空胜粒改兮夜鹤怨,山人去兮晓成河丝刘你阳皮猿惊。昔闻投簪逸海岸,今见解争异异尼获井张船所兰缚尘缨。

于是南岳献吃措季嘲,北陇腾笑,列壑争讥,攒峰竦诮。慨游子之我欺,悲无人以赴吊。故其林惭无尽,涧愧不歇,秋桂遣风,春萝罢月。骋西山之逸议,驰东皋之素谒。

今又促装下邑,浪栧上京。虽情投于魏阙,或假步于山扃。岂可使芳杜厚颜,薜荔蒙耻,碧岭再辱,丹崖重滓,尘游躅联正附早混于蕙路,污渌池以洗耳?宜扃岫幌,掩云关,敛轻曲胜振达观欢雾,藏鸣湍,截来辕于谷口志袁报促身,杜妄辔于郊端。于是丛条瞋胆,叠颖怒魄,或飞柯以折轮,乍低枝而扫迹。请回俗士驾,为君谢逋客。

◇注释①移文:文书的一种,与檄文相似。和孔稚硅同时的周颙曾隐居北山,后来钢裂良九夫应诏出任海盐县令,期满话花鲁三入京,再经北山。孔稚硅便假托山神之意,作此文声讨他,不许他再到北山来,表现了作者对利禄熏心的假隐士的深恶痛绝。英:精灵,指山神。驰烟驿路:驾着云雾,在驿道上奔走。勒:刻。移:即移神画某进草文。山庭:山家的庭院。

②标:风度。方:比。干:犯,凌驾。

③物表:物外。芥千金:以千金当做小草。芥,用做动词。屣(xǐ):草鞋。这句是说摆脱天子之位像脱鞋一样玉概满液权境句念数曾装容易。延濑:长河沙岸。

④终始参差:亚对压常里局前后不一致。苍黄反覆:指白丝可染成青的,也可染成黄的,意为变化不定。乍:暂时。回迹:躲避行踪,指隐居山林。心染:心想着世俗。黩(dú):污浊,指同流合污。

⑤尚生:指尚长,亦即向长,因《高士传》“向”字作“尚”字。仲氏:指仲长统。山阿:山之隐曲处。

⑥周子:即周颙。隽俗:才智出众。

⑦学遁东鲁:指学习鲁国隐士逃官。习隐南郭:意即学习南郭子綦的超然物外,忘情于一切。见《庄子·齐物论》。窃吹:窃取吹竽的位置。借用《韩非子·内储说》中“滥竽充数”典故,指周子混充隐士。巾:指隐士头巾。

⑧假容:指装作隐士的样子。缨情:犹系心。

⑨百氏:指诸子百家。风情:风度神情,犹气概。张(zhàng)日:比太阳伟大。霜气:指凛若严霜的神气。横秋:横贯寒秋。

⑩幽人:指隐士。长往:指久离尘世,长期隐遁。王孙:古代贵族子弟的通称。

空空:佛家语。释部:指佛经。核:考核。玄玄:道家语,谓道的微妙无形。道流:道家者流。

俦:匹敌。

鸣驺:古时显贵出行,随从的骑卒吆喝开道。鹤书:书体名,形似鹤头,又叫“鹤头书”。古代写诏书用这种字体,这里指诏书。

尔乃:于是。眉轩:眉飞色舞。轩,扬起。席次:座次。芰制、荷衣:用菱、荷制成的隐者衣服。抗:举,这里指显现出。走:驰骋,这里指恣意表现。

下怆:犹生悲。

纽:系,挂。金章:铜印。绾(wǎn):系。墨绶:即黑绶。此句以“金章”“墨绶”象征县令,指周颙做了海盐县令。属城:指一郡所属的各县。雄:杰出的人。

道帙:指道家的书。帙(zhì),书套。摈:抛弃。法筵:讲佛法的坐席。敲扑:敲打,鞭笞。虑:心思。牒:公文。倥偬(kǒng_zǒng):繁忙。

绸缪(móu):纠缠。结课:考核官吏政绩,分别差等,来定升降。折狱:判断案子。

张、赵:指张敞和赵广汉,二人都曾做过京兆尹,是西汉名臣。往图:过去的功绩记录。架:同“驾”,凌驾,超越。卓:指卓茂。鲁:指鲁恭。前箓(lù):与“往图”义同。篆,簿籍,指功劳簿。

希踪:希望赶上。三辅:指西汉治理京畿地区的职官。

落:余下。

摧绝:破坏。延伫(zhù):久立等待。

还(xuán)飙:旋风。写:同“泻”,吐。楹:堂前柱子。山人:指隐士。

投簪:指弃官。这里是借用汉疏广辞官归里事。逸:隐遁。兰:兰佩,这里指隐士的服饰。尘缨:世俗的冠带。

攒(cuán)峰:聚在一起的山峰。

骋:疾速传布。逸议:隐逸之士的清议。素谒:指布衣之士的言论。

促装:急治行装。浪拽:摇船。

魏阙:官门两边高大的角楼,这里指朝廷。假步:路过。山扃:山门。

滓:污秽。尘:用做动词,污染。游躅:游迹。渌(lù)池:清水池。

扃:用做动词,关上。云关:指云出处。杜:堵住,拒绝。妄辔:意为骑马乱闯。妄,狂乱。辔,马缰,这里指代马。

嗔(chēn):怒目相视。颖:指草木穗。怒魄:使魂魄发怒。飞柯:扬起树枝。扫迹:指扫除周颙走后留在路上的污迹。

君:指北山山神。谢:辞绝。逋:逃。逋客,指周颙。

◇鉴赏《北山移文》是南朝齐代孔稚珪的传世名篇,文章借北山山灵的口吻,嘲讽了当时的名士周颙故作高蹈而又醉心利禄的行径。类似周颙的情况,自两晋以来比较普遍,因此此文笔锋所指,并不限于周颙个人。文章写得尖刻泼辣,通过对山川草木拟人化的描写,嘻笑调侃,因而历来为人传诵。全文除开头“钟山之英,草堂之灵,驰烟驿路,勒移山庭”以第三者身份作客观叙述外,均以山灵的口吻行文。

文章开始,作者即以简练的文笔写了三种不同类型的隐士:第一种耿介拔俗,潇洒出尘,有超然物外之志;第二种淡泊名利,笑傲王侯,有放浪山水之情;第三种为追求利禄之徒。接着便对比周颙始来北山隐居时的“贞”以及出山做官后的“黩”,淋漓尽致地揭露了周颙假隐士的虚伪面目,入木三分地刻画了周颙卑下的灵魂和庸俗的举措,也抒发了北山之神的无比义愤,给人留下了极为深刻的印象。最后用拟人的手法写山中景物蒙耻发愤,严词拒绝周颙假途北山,并纷纷行动起来发出逐客令,痛快淋漓而意味辛辣。

本文是骈体文的典范之作,在铺陈、夸张、对比、拟人等手法上具有鲜明的特色,尤其是巧妙地运用拟人手法描写山中景物蒙耻发愤的心情,刻画生动,文辞华美精炼,富有抒情意味,具有强烈的感染力。本篇语言也极为形象优美,新颖工巧,无语不新,有字必隽,故而备受称道。

◇妙评语语为巧宦传神,不似山中人面目,直令隐居终南者,真觉涧愧林惭,顾影自丑。至其琢句追章,自见高骞孤特,又确是山灵品致,非凡俗能道。

——清·过珙《古文评注全集》卷六

牙尖口利,骨腾肉飞,刻镂尽态矣。伤厚之言,慎取一二。

——清·浦起龙《古文眉诠》卷四十二

铸辞最工,极藻绘,极精切,若精神唤应,全在虚字旋转上。转折愈多,节脉愈紧,是骈体胜处,意则深严,笔则飞舞。六朝虽尚雕刻,然属对尚未尽工,下字尚未尽险。至此篇则无不入髓,句必净,字必巧,真可谓精绝之甚。此唐文所祖。

——清·于光华《文选集评》

版权声明:文章由 大问百书 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.dawenbaishu.com/life/178628.html
热门文章