当前位置:大问百书>生活百科>翻译文言文《蝙蝠》

翻译文言文《蝙蝠》

2024-10-08 00:07:14 编辑:zane 浏览量:602

翻译文言文《蝙蝠》

的有关信息介绍如下:

问题补充说明:要翻译准确

一、译文

凤凰寿辰,众鸟拜贺,只有蝙蝠不到,凤凰斥责蝙蝠来自说:“你位居我下,却不来拜贺,为何如此傲慢?”蝙蝠说:“我有脚,属于兽,为什么要拜贺你?360问答”一天,麒麟过生日,蝙蝠也没有到。

麒麟也斥责蝙蝠。蝙蝠说:“我有翅膀,属于征罗表禽,为什么要拜贺你?”麒麟与编开排卷晶行够群马陈凤凰相会,谈及蝙蝠之事,互相慨叹说:“当今世上恶薄,偏偏生出这样不禽不兽的东西,真是奈何他不得。”

二、原文

凤凰寿,百鸟朝贺,惟蝙蝠不至。凤责之曰:“汝居吾下,何踞傲乎?”蝠曰:“吾有足,属于兽,贺汝何用?”一日,麒麟生诞,蝠亦不至。麟亦责之。

蝠曰:“吾有翼,属于禽,何以贺汝?”麟、凤相会,语及落掉投用日何站蝙蝠之事。互相慨叹曰:“于今世上恶薄,偏生此等不禽不兽之徒,真个无奈他何!”

三、出处

《笑府》

翻译文言文《蝙蝠》

扩展资料

一、创作背景

笑府别称《广笑府》是笑府集笑话也。

《笑府》十三卷,计五参东百九十五则,分装四册,明写刻本。有的资料将此书名列为《广笑府》。

冯梦龙讲收集的笑话分成十三类,可以看出笑话达落之视除经部法据的对象已经包罗万象,许多都是今天社会学研究的主要题材。

二、作品赏析

冯可响血科起名的梦龙在书中有序,说明他对笑的看法,特别是拿来和经布杆充减仍配曾八春史诗赋等传统正典作对比。此外,在每一卷的开始,冯梦龙都有一段以航美财取后令「墨憨子曰」开头的宜举并杆切亚欢汉领敌论述,有些笑话之后他也会加上一些补充的笑话或评论。

从这些地方都可以看出冯梦龙对于笑话的想法。反映了他游戏人生,离经叛道的心态。次目录,分为十三卷十三部。正文部首均有以「墨憨子曰」起句的短序,笑话之后多有评语。

三、作者简介

冯梦龙(1575-1646),字犹龙,又久策字耳犹,号墨憨斋主人,别号龙子犹,长洲(今江苏吴县)人,明末文学家、戏左阳买刘号早时器曲家。

曾编辑过著名的话本小说集《喻事明言》、《警世通言》、《醒世恒言》,简称"三言"。编著有笑话故事集《笑府》、《广笑府》、《古今谭概》。《笑赞》共2卷,分8类,总计100则。

参考资料来源:百度百科-蝙蝠(明朝冯梦龙辑录短篇文言文)

版权声明:文章由 大问百书 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.dawenbaishu.com/life/133633.html
热门文章