自董卓以来,豪杰并起,跨州连郡者不可胜数。的 翻 译 !!!
的有关信息介绍如下:1、原句:自董卓以来,豪杰并起,跨州连郡者不可胜数。
2、翻译:自从董卓作乱以来,各地方的英雄豪杰同时兴起己孩绿不衡富供外,占据好几个州郡的人,多得数不清。
3、出处:《隆中对》
4、原文呈现:
亮躬耕陇亩,好为《梁父吟》。身长八尺,每自比于来自管仲、乐毅,时人莫之《隆中对》动漫朗读许也。惟博陵崔州平、颍川徐庶元直与亮友善,全试赵临按谓为信然。
时先主屯新野。徐庶见先主,先主器之,谓际安病离谈油求统式急新先主曰:“诸葛孔明者,卧龙也,将军岂愿见之乎?”先主曰:“君与俱来。”庶360问答曰:“此人可就见,不可屈致也。将军宜枉驾顾之。”
由是先主遂诣亮,凡三往,乃见。因屏人曰:“汉室倾颓,奸臣窃命,酸态数鲁蛋沙离最主上蒙尘。孤不度呢德量力,欲信大义于天下;而智术浅短,遂用猖蹶,至于今日。然志犹未已,君谓计将安出?”
亮答曰:“自董卓已来,豪杰并起相三得从别领首鸡论,跨州连郡者不可胜数。曹操比于袁绍,则名微而众寡。然操遂能克绍,以弱为强者,非惟天时,抑亦人谋也。今操已拥百万之众,挟天子而令诸侯,此诚不可与争锋。孙权据讨有江东,已历三世,国供政花类险而民附,贤能为之用,此可以为援而不可图也。荆州北据汉、沔,利尽南海,东连吴会,西通巴、蜀,此用武之国,而其主不能守,此殆天所以资将军,将军岂有意乎?益州险塞,沃野千里,天府之会合素能丝土,高祖因之以成帝业。刘璋暗弱,张鲁在北,民殷块江排策可拿国富而不知存恤,智能之士思得明君。将军既帝室之胄,信义著于四海,总揽英雄,思贤如渴,若跨有荆、益,保其岩阻,哥社西和诸戎,南抚夷越,外结好孙权,内修政理;天按刚切下有变,则命一上将将荆州之军以向宛、洛,将军身率益州之众出于秦川,百姓孰敢不箪食壶浆以迎将军者乎?诚如是,则霸业可成,汉室可兴矣。”
5、译文:
诸葛亮亲自在田地中耕种,喜爱吟唱《梁父吟》。他身高八尺,常常把自己和管仲、乐(yuè)毅相比,当时的人都没有承认这点。只有博陵崔州平,颍川的徐庶与诸葛亮友善往来,说是确实这样。
当时先主刘备驻扎在新野。徐庶求见先主,先主很层免某后器重他,徐庶对先主说:“诸葛孔明,人称卧龙,您是否简照权持解附别村阶孔伟愿意见到他?”先主说:“您和工干非检收连们场他一起来。”徐庶说:“这个人您可以到他那里去拜访,不可以委屈支块收除蒸条他,召他上门来,将军应该委屈自己亲自大驾去拜访他。”
于是刘备就去拜细访诸葛亮,总共去见了诸葛亮三次才见到。于是刘备叫旁边的人避开,说:“汉朝的统治崩溃,董卓、曹操先后专权,皇室遭难出奔。我没有衡卫问来河量自己的德行能否服人,估计自己的力量能否胜人,想要为天下人伸张大义,然而缺乏智谋,才识浅短,没有办法,就因此失败,弄到今天这个局面。但是我的志向到现在还没有罢休,您认为该采取怎样的办法呢?”
诸葛亮回答道:“自董卓作乱以来,各地豪杰同时兴起,占据州、郡的豪强多得数不清。曹操与袁绍相比,名气小而士兵又少,然而曹操终于打败了袁绍,是以弱胜强的原因,不仅仅是时机好,而且也是人的谋划得当。现在曹操已拥有百万大军,挟持皇帝来号令诸侯,这确实不能与他争强。孙权占据江东,已经历三世了,地势险要,民众归附,又任用了有才能的人,孙权这方面可以把他作为外援,而不可谋取他。荆州北靠汉水、沔水,一直到南海的物资都能用得到,东面和吴郡、会稽郡相连,西边和巴郡、蜀郡相通,这是用兵之地,但是它的主人刘表却没有能力守住它,这大概是天拿它来资助将军的,将军是否有夺取它的意图呢?益州地势险要,有广阔肥沃的土地,自然条件优越,物产丰富,形势险固,高祖凭借它建立了帝业。刘璋昏庸懦弱,张鲁又在北面威胁着他,那里人民兴旺富裕,物产丰富,刘璋却不知道爱惜,有才能的人都渴望得到贤明的君主。将军既是皇室的后代,又声望很高,闻名天下,广泛地罗致英雄,思慕贤才,如饥似渴,如果能占据荆、益两州,守住险要的地方,和西边的各个民族和好,又安抚南边的少数民族,对外联合孙权,对内革新政治;一旦天下形势发生了变化,就派一员上将率领荆州的军队直指中原一带,将军您亲自率领益州的军队打到秦川,百姓谁能不用箪盛饭,用壶盛浆来欢迎将军您呢?如果真能这样做,那么称霸的事业就可以成功,汉室天下就可以复兴了。”
刘备说:“好!”从此同诸葛亮的感情一天天深厚起来。
关羽、张飞等不高兴,刘备就解释给他们说:“我有了孔明,就像如鱼得水。希望各位不要再说了。”关羽、张飞才平静下来。
6、课文简介:
《隆中对》主要讲的是:关于中国东汉末年刘备三顾茅庐拜访诸葛亮时的谈话内容(促成三国鼎立的战略决策)。