live,alive,living,lively的区别
的有关信息介绍如下:1)alive意为“活着”,侧重说明生与死之间的界来自限,既可指人,也可指物;可用来作表语,后置定语或宾补。虽有死的可能,但还活着。
例如:Nomanaliveisgreaterthanhe.在活着的人中没有人比他更伟大了。(注:此时alive含有360问答“在所有活着的……之中”)
Hewantedtokeepthefishalive.他想让鱼活着。
2)living意为“活着”强调说明“尚在人间”,“健在”,可用来指人或物,作定语或表语。
例如:Myfirstteach七erisstillliving.我的启蒙老师仍健在。
Englishisalivinglanguage.英语是活的语言。
注意:livin伟凯供频价对但映饭室计g前加上the,表示类别,指“活着的人们”。living还可用于短语,例如:makealiving谋生。
makea/one'slivingby+ing通过干……谋生
3)live“活着的”,通常指物加读装参干在深念入血,不指人,常用来作定语放名词的指载须察知宣食赶前面。还指“实况转播的”。
例如:alivewire有电的电线,alivefish一条活鱼。
4)lively则意为“活泼的”,“活跃”,“充满生气的”,可作定语、表语吸组或宾补,既可指人,又可国察护使衡足军白指物。
例如:Jennyisalivelygirl.詹仅哪色传妮是个活泼的女孩。
Everythingislivelyhere.这儿一切都生机勃勃。