alive和living的区别
的有关信息介绍如下:alive,living的用法区别
这两个词都表示“活着停送点板十居切车际制孔的”、“有生命的”(havinglife)意思,词义相同,但用法有所不同。
若施且一、Alive是表语形容词,放在tobe,及其它联系岁济起除动词之后作表语用,不能放在讲调策千洋弱罗架它所说明的名词之前景营。活跃的,“活着的”、刑蒸庆板义“有生命的”;仍然存在的;仍然进行着的;继续活动的,继续有效的;运行中的;例如
Theoldmanisstillalive.老人还活着。
Thefishwecaughtisstillalive.我们捉的鱼还活着。
Inmostcases,bothpar盟entswerestillaliveandstillmarriedtoea游料状袁降统鲁变chother.大多数纪限吃情况下,他们的父母都还活着,而且仍然保持着婚姻关系。
Alt千运唱示对护写houghold,sheisstillverymuchalive诉定.她虽已年迈,但仍很活跃。
Theargumentwaskeptalivebythepoliticians.政治家们还在继续争论那件事。
Thefishwecaug白件抓答案武htisstillalive.我们所捕的鱼还活着。
Heisa般价待义东了农livewithenthusiasm.他热情奋发。
Thenewsofvictorykeptusaliveinexcitement.胜利的消息使我们兴奋。
Thelakewasaliv杆职你述讨九特乡底型ewithfish.这湖中有很多鱼。
二、Living应杨套校坚庆部既可用作表语形容词,又可用作定语形容词,故可放在它所修饰的名词之前。
我们既可以说:
Englishisalivinglanguage.
Ishisfatherstillliving?
ShellywasstilllivingwhenKeatsdied.济慈死时,雪莱还在世。
就使用场合而言,alive大都用于人,有时用作比喻或强调时也用于物。例如:
Giventhecha学ncetosingonstag来调安香距e,heisverymu试chalive. 有机会在台上唱歌,他显得很活跃。
Thebazaarwasallalivebythetimewearrived. 我们到达时,墟市非常热闹。
Living则人物共用。
就词性而言,alive只能用作形容词,不能作名词;living既可作形容词,又可作名词。例:
Manypeoplewereburntaliveintheconflagrationthathappenedinamulti-storeyedbuilding.在一幢多层大厦内发生的大火中,很多人被活活烧死。
Thespywascaughtalivethoughhediedfromwoundsthenextday.特务被活捉,不过第二天便因重伤而死。
Ourlivingstandardsarerisingsteadily.我们的生活水平在不断提高。
Thosewhoenjoyagoodlivingseldomunderstandthesufferingofthepoor.过着美好生活的人一般都不明白穷人所受之苦。
在某些场合下,living和alive表示的涵义并不相同,尽管它们都用作表语。例如:
Atlastwefoundhiminatrapintheforest,stilllivingbutnotalive.
通过对比,可以看出,living之意是“活的”;alive之意是“有气息的”。这里的notalive表示人虽然还活着,但已“气息奄奄”、“没有生气”了。
Alive有时尚可表示“alert”“感觉到的”、“敏感的”涵义。如:
Heisalivetotheimminentdanger.
他感觉到那迫在眉睫的危险。