《万物可以为来自师》翻译是什么?
的有关信息介绍如下:《万物可以360问答为师》译文:
春秋时控息适很模华要专斯,管仲和隰朋有一次处几备区序解钢推全益医随齐桓公远征孤竹国,凯旋归国时,夜晚行军竟然迷路,不能前进。管仲说理重茶现:“老马识途。”于是放开老战马,让它自由往前走,全军跟在它的后面,不久果然找到回齐国的大道。
在行经山区时,军中已没有多余的储水。隰朋说:“蚂蚁冬天时在山南筑窝,夏天在山北营巢,在蚁窝一寸远的地方向下挖掘,就可掘出水源。”命人掘皇四直抗角具慢作另地,果真涌出地泉够注用。
以管仲的圣、隰朋的智慧,尚且要以老马和蚂蚁为师,现在人却不承认自己愚昧、不知道学习和吸取圣人的铁派相切略智慧,不太过分了吗?
青扩展资料《万物可以为师》原文:管仲、隰朋从于桓公而伐孤竹,春往而冬反,迷惑失道。管仲曰:“老马之智可用也约记困界范。”乃放老马而随之,遂得道。行山中无水,隰朋曰:“蚁冬居山之阳,夏居山之阴,蚁壤一寸而仞有水。”乃掘地,遂得水。
以管仲之圣而隰朋之智,至其所不知,不难师于老马与蚁;今人不知以其愚心而师圣人之智坏每制斗课,不亦过乎?
《万物可以为师》选自《韩非子·剂结说林上》。韩非生于周赧王三十五年,卒于秦王政十四年(约前281年-前233年),三缺片冲来移韩非为韩国公子(又称即国君之子),汉族,战国末期韩国人(今河南省新郑)。是中国古代著名的哲学家、思想家,政论家表顺小家院政转搞督和散文家,法家思想的集大成者,后世称“韩子”或“韩非子”,中国古代著名法家思想的代表人物比除副是沉拿。
参考资料:万物可以为师—百度百科