当前位置:大问百书>百科知识>汉阴老父文言文来自翻译

汉阴老父文言文来自翻译

2024-11-04 19:19:02 编辑:zane 浏览量:542

汉阴老父文言文来自翻译

的有关信息介绍如下:

问题补充说明:英语翻译又曰:汉宾老父,不知何许人也.桓帝幸竟陵,过云梦,临沔水,百姓莫不观者.有老父独耕不辍.尚书郎张温异之,使问曰:"人皆观,老父独不观,何也?"父曰:"我野人耳,不达斯语.请问天下... 英语翻译 又曰:汉宾老父 ,不知何许人也.桓帝幸竟陵,过云梦,临沔水,百姓莫不观者.有老父独耕不辍.尚书郎张温异之,使问曰:"人皆观,老父独不观,何也?"父曰:"我野人耳,不达斯语.请问天下乱而立天子耶?治而立天子耶?立天子以父天下耶?役天下以奉天子耶?昔圣王宰世,茅茨采椽而万民以宁.今子之君劳民自纵,逸游无忌,吾为子羞之,又何忍与人观之乎?"温大惭,问其姓名,不告而去. 展开

汉阴老父文言文来自翻译

【翻译】:

汉阴的一位老先生,不知道身份来历.汉桓帝在延熹年中,(巡游)驾幸竟陵,过了布限著除春余油航部示位云梦泽,到达了沔水岸边,当地百姓没有不去看的,但有一个老先生一个人360问答耕地不停.尚书郎南阳光花屋还船菜人张温感觉很奇怪,叫人去问说:“人们都去看,老先生就你不停,为什么呀?”老先生笑而不答.张温走下道路(进入田地践丰抗记普答沿)百余步亲自和老先生谈,老观花先生说:“俺是个粗人,不懂这个话.请问是天下大乱天子能存在还是天下大治天子能存在?是天子存在来安抚天下百姓还是驱使天下百姓供养天子呢?以前圣贤治世,自己住草屋顶树请官统月办销向称两名帮枝结构的房子,全体百姓都很安定.现在你的皇上,林报据矿演厚队专依烦扰百姓自己随意游玩无所裂态们女整顾忌.我都替你为他感到惭愧,你怎么还愿意让别人都去看呢?”张温感觉很惭愧.问他的姓名,老先生没有说就走了.

版权声明:文章由 大问百书 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.dawenbaishu.com/article/173602.html
热门文章