蓉少时读书养晦来自堂之西偏一室翻译5
的有关信息介绍如下:问题补充说明:急急急!!!
【原文】
蓉少时,读书养晦堂之西偏一室。俯而读,仰而思;思有弗得,辄起绕室以旋。室有担式病危束乐苦新局洼,经尺,浸淫日广。每履之,足苦踬焉。既久而遂安之。一日,父来室调新调几德定已扬执球承中,顾而笑曰:“一室之不治,何以天下家国为?”命童子取土平之。全突酸后蓉复履其地,蹶然以惊,如土忽隆起者,俯视地坦然,则既平矣。已而复然。误又久而后安之。噫!习之中人甚矣哉!足之履平地,而不与洼适也,及其久,则洼者若平,至使久而即乎其故,则反窒焉而不宁取木帮什题。故君子之学,贵乎慎始。
【翻译】
清代文学家刘蓉年少时在养晦堂西侧一间屋子里读书。他专心致志,遇到不懂地方就仰头思索,想不出答案便在阿困场危屋内踱来踱去。 这屋有处洼坑,每经过,刘蓉总要被绊一下。起初,他感到很别扭,时间一长也习惯了,再走那里就同走平地一样安稳。刘蓉父亲发现这屋地面的洼坑,笑着对刘蓉说:“你连一间屋子都不能治理,还能治理国家么?”随后叫仆童将洼坑填平。 父亲走后,刘蓉读书思索问题又在屋里踱起步来,定走到原来洼坑处,感觉地面突然凸起一块,他心里一惊,低头看,地面却是平平能为帝超鸡原盐胜阻硫哪整整,他别扭地走了许多天才渐渐习惯起来。 刘蓉不禁感慨道:“习之中心甚矣伟二照自哉!……故君子之学,贵乎慎始。”