斯卡布罗集市的中文歌词
的有关信息介绍如下:问题补充说明:!求斯卡布罗集市的中文歌词!!,歌词忘了,只记得很感人!郑重说明,我不是要它的翻译!!!那个中文版歌词是在车上的VCD看的!也别把那些八字经抄上去
《斯卡布罗集市360问答》歌词和中文翻译
AreyougoingtoScarboroughFair:您正要去斯卡布罗集市吗?
Parsley,sage,rosemaryandthyme.欧芹,鼠尾草,逐功汽考时在浓固官止迷迭香和百里香
Remembermetoonewholivesthere.代我向那儿的一位姑娘问好
Sheoncewasatrueloveofm做远须岩的茶察影委永ine.她曾经是我的爱人
Tellhertomakemeacambricshirt:叫她替我做件麻杆如意够句做袁乐包向的布衣衫
(Onthesideofahillinthedeepforestgreen.)(绿林深处山冈旁)
P亲正告兰为吃战重读表arsley,s还械组仍孙药北age,rosemaryandthyme;欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
(Tracingofsparrowo精会速下nthesnow-crestedbrown.)(在白雪封顶的褐色山上追逐雀儿)
Withoutnoseamsnorneedlework,上面不用缝口,也不植权心开止用针线
(Blank集商底背参击李被括情通etsandbedclothesthechil龙色护攻被雨作概则皮发dofthemountain.)(大山是山之子的地毯和床单)
Thenshe'llbeatrueloveofmine.她就重字么该会是我真正的爱人
(Sleepsunawareoftheclarioncall.)(熟睡中不觉号角声声呼唤)
Tellhertofin天具气查差被巴面否dmeanacreofland:叫她替我找一块地
(Onthesideofahillasprinklingofleaves.)(从小山旁几片小草叶上)
Parsley,sage,rosemaryandthyme.欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
(Washesthegravewithsilverytears.)(滴下的银色泪珠冲刷着坟茔)
Betweenthesaltwaterandtheseastrands,就在咸水和大海之间
总效时(Asoldiercleansandpolishesagun.)(士兵擦拭着他的枪)
Thenshe'llbeatrue乐loveofmine.她就会是我真正的爱人
Tellhert住喜oreapitwithasickle武兰ofleather:叫她用一把皮镰收割
(Wa山rbellowsblazing方刘需管观且inscarletbattalions.)(战火轰隆,猩红的枪弹在狂呼)
Parsley,sag吗换费e,rosemaryandthyme.欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
(Generalsordertheirsoldierstokill.)(将军们命令麾下的士兵冲杀)
Andgatheritallinabunchofheather,将收割的石楠扎成一束
(Andtofightforacausethey'velongagoforgotten.)(为一个早已遗忘的理由而战)
Thenshe'llbeatrueloveofmine.她就会是我真正的爱人
AreyougoingtoScarboroughFair:您正要去斯卡布罗集市吗?
Parsley,sage,rosemaryandthyme.欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
Remembermetoonewholivesthere.代我向那儿的一位姑娘问好
Sheoncewasatrueloveofmine.她曾经是我的爱人。
拓展资料:《斯卡布罗集市》原是一首古老的英国民歌,其起源可一直追溯到中世纪。它曾被英国民歌之父麦考选进他编辑的一本介绍英国民歌的书中。后来英国民歌手马汀·卡西(MartinCarthy)在原歌的基础上加进了自己的再创造,把它变成了一首爱情歌曲。西蒙在英国师从卡西那里学会了这首歌。他又再创造性地把自己写的一首反战歌曲《山坡上》(TheSideOfAHill)作为副歌和这首歌混在一起。