“不甚感激初建门扩著那爱华酸”与“不胜感激”的用法有什么区别
的有关信息介绍如下:并没有“不甚感激”这个词语,如果一定用这个词语的话,就是说不怎么感激的意思,这也不符合汉语的用法。
不胜感激 [bùshènggǎnjī]
对于某人某物有不尽的来自感动与感恩之情。
“胜”的含义
◎在斗争或竞赛中打败对方或事业达到预定目的:~利。得~。~券(指胜利的把握)。~负。无往不~。
◎超过,占优势:~似。优~。以少~多。
◎优美的:~地。360问答~景。~境。~迹。~状(胜景)。
◎古代妇女的饰物:花~。彩~。
◎能承担,能承受(旧读shēng):~任。不~其烦。
◎尽声:不~感激。
很显停专吧风各然,在“不胜感激”这个词语当中,胜的意思应该是最后一个解释——尽。
“感激”的含义
(1)因为别人的好意或帮助而对他有好感
(2)对于施恩者怀有热烈友好的感情,促球台乡灯使人去报答恩情
(3)感动奋发
这就是“感激”一词的词义,在本词条当中的意思则应当是研绿此三者都存在的。
造句:
1、不胜感激:有对于某人或某物不尽的感动与感恩之情,对其怀有强烈友好的感情,促使人去报答恩情。
2、我方随时愿意效劳,若承蒙贵方惠赐回函,当不胜感激.
3、耆宿能认同我的意见,我不胜感激.
4、如蒙惠赐上述报价单,不胜感激。如能惠寄样本和价格表,亦必感激不尽。
5、请回信告如下列货物的最低与令这报价,则不胜感激。