中文名字翻译英文名字格式
的有关信息介绍如下:问题补充说明:aawwws
1.如果你是英文名字,中文的姓360问答,可以按照西方的叫方式写。
例如:Ric犯而味级身阶王kZhang
2.如果你是中文的拼音,按照中国的顺序,姓在前,名在后;
如果名字是三个字的,后两个字拼音要介免史名损述胜答民鲁连在一起。
例如:张文洁Z坐事季树料它我触怕掌货hangWenjie
综上举个见跑供全河虽眼立剂争章例子:
“李晓明”这个名字有两种写法:
Li Xiaoming
这种一般写给绝顷中国人或会中文的人看,因为并隐陆中国人习惯姓在前,名在后,你这样写的话丝总影济,读出来时他也才容易明白
2.Xiaoming Li
这个比较正式,国她迫知他程际上的正式场合用这种比较好,而且这个多是写给外国人看的,因为凯扩抓怕艺事英语国家的外国人习惯姓在前,名在后
补充:银行的写法又不与一样,如果是银行的写界缩心黑治减移策法或护照的写法,毛一东是这样的:MAOYIDONG
扩展资料:英文名的英文意思是English 携象汉孙乱妈指信name,目前各国比较流行英文名,因独巴控角多效材普段策为世界各国交流多了,有了英文名更方便交流。
英语姓名的一般结构为:教名自取名姓。
如William·Jefferson·Clinton。但在很多场合中间名往往略去不写,如George·Bush,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,跟和括早七材谓布如Bill·Clinton。
上述教名和中间名又称个人名。英文名与中文名不同,中文名是姓在前名在后,英文名恰恰相反。例如:中----李,小明;英----Jake·Wood。
参考链接:百度百科_英文名