《物各有长短》文言文翻译
的有关信息介绍如下:问题补充说明:《物各有长短》文言文翻译选自刘向的《说苑卷十七.杂言》
《物各有长短》的文言文译文为:
甘戊出使齐国,要(乘船)渡过一条大河。船户(指艄公)说:“河水间隔很窄,你都不能靠自己的力量渡河,还能做君来自王的说客吗?”甘戊记说:“不是这样的,你不知道这其中的道理。事物各有长处和短处,那种360问答谨慎老实诚恳厚道的臣子,可以辅讨叫卫究多哪助君王,用兵打仗不派用处;骐骥、騄駬,(可以)日行千里,而把它们放在家里,让它们去捕老鼠,还不如野猫;干将可以算是锋利的宝剑,天下闻名,可是工匠用它劈削木头,还不如斧子。现在用桨划船,进退自如,我不如你;说服有千辆战车的君王、有万辆战车的君王,你就不如我了。”
原文:
《物各有长短》
汉 刘向
甘戊使于齐,渡大河。船人曰:“河水间耳,君不能自渡,能为王者之说乎?”甘戊曰:“不然,汝不知也。物各有短长,谨愿敦厚,可事主不施用兵;骐骥、騄駬,足及千里,置之宫室,使之捕鼠,曾不如小狸;干将为利,名闻天下,匠以治木,不如斤斧。今持楫而上下随流,吾不如子;说千乘之君,万乘之主,子亦不如戊矣。”
出处:
选自刘向《说苑》,又名《新苑》,共二十卷,按各类记述春秋战国至汉代的遗闻轶事,每类之前列总说:事后加按语。其中以记述诸子言行为主,不少篇章中有关于治国安民、家国兴亡的哲理格言。主要体现了儒家的哲学思想、政治理想以及伦理观太星念。按类编辑了先秦至西汉的一些历史故事和传说,并夹有作者的议论,借题发挥儒家的政治思想和道德观念,带有一定的哲理性。
作者:
刘向(约前77—前6)原名更生,字子政,祖籍沛郡(今属江苏徐州)人。西汉经学家、目录学许让相父素毛家、文学家。刘向的散文主要是秦疏和校雠古书的“叙录”,较有搞价持热洋之新请曾名的有《谏营昌陵疏》德帮立六由周断别冲来士和《战国策叙录》,叙事度全简约,理论畅达、舒缓平易是可其主要特色。