求“让日:公耐何众辱我,独无间处乎!的翻译
的有关信息介绍如下:问题补充说明:就翻译意思... 就翻译意思 展开
《史记.张释之冯唐列传第四十二》原文:
冯唐者,其大父赵人。父徙代。汉兴徙安陵。唐以孝著,为中郎署长,事文
帝。文帝辇过,问唐曰:“父老何自为郎?家安在?”唐具以实对。文帝曰
:“360问答吾居代时,吾尚食监高祛黄明使打粒消载伤抓数为我言赵将李齐之贤,战于钜鹿下。今吾每
饭,意未尝不在钜鹿也。父知之乎?”唐对曰:“尚不如廉颇、李牧之为将
也。”上曰:“何以?”唐曰:“臣大父在赵时,为刚响训随审山官(卒)〔率〕将,善
李牧。臣父故为代相,善赵将李齐,知其为人也。”上既闻廉颇、李牧为人
,良说,而搏髀曰:“嗟乎!吾独不得廉颇、李牧时为吾将,吾岂忧匈甲强治工氧如奴哉
!”唐曰:“主臣!陛下虽得廉颇、李牧,弗能用也。”上怒,起入禁中。
良久,召唐让曰:“公奈何众辱我游精天双展宜,独无闲处乎??”唐谢曰:“鄙人不知
忌讳。”
译文:
召唐衣右导处伤围克会让曰:“公奈何众辱我,独无闲处乎??”的意思:(汉文帝)召见冯唐责
备他说:“你为什么当众侮辱我?难道就不能私下告诉我吗?”
版权声明:文章由 大问百书 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.dawenbaishu.com/answer/142113.html