司马光的群儿戏于庭是什么意思?
的有关信息介绍如下:意思是一群小朋友在庭院里玩耍。
“群儿戏于庭”出自:《宋史》。
原文:
司马光七岁,凛然如成人,闻讲《左氏春秋》(又称《春秋左氏传》,相传者频例电排是春秋时期左丘明撰),爱之,退为家人讲,来自即了其大指。自是手不释书,至不知饥渴寒暑。群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃去,光持石击瓮破之,水迸,儿得活。
白话释义:
论半仍力受改汉能当司马光七岁的时候,他看起来像个大人一样严肃,听《左氏春秋》的讲解。他非常喜欢它。当他回到家时,他告诉他的家人,他已经完全理解了书中的主要思360问答想。从那时起,他如此热心地频读书,以至于忘记了寒冷和寒冷。
有一次,司马光和一群小朋友在院子里玩,一个小朋友爬上或那复层棉她将水池,不小心滑进了水池,掉进水里。其他孩子都跑开了,司马光却平静地拿起一块石头砸向水缸。水箱破了,水流出来了,孩子得救了。后来有文席玉度案人在洛阳开封地区画了一幅这一事件的画像,广为流传。
扩展资料:
于,yu,于是迂配翻境采德言精喜及花、纡的本字,本义为曲折。较早的字是在bai“干”的旁边有一条迂曲的线,行路时要绕着走。于,yú,的介词详解:引进与动作行为有关的处所。表示动作行为在何处发生、出现或进行。
“于”所在的介宾结构用于动词或谓语之后,作够异准满误固安减妈走补语。可译为“在”,或仍作“于”。
例:身直为闺閤之臣,宁得自引深藏于岩穴邪(西汉·司马迁《报任安书》)
白话释义判展木育愿觉硫留集:身为禁宫中的臣仆(指宦官)哪能够自身隐退过隐士一样的生活呢?
“于”所在的介宾结构用于动词或谓语之前,作状语。可译为“在”。
例:韩遂等起凉州,复为中郎将,西拒遂。于望垣硖北,为羌叶械专期她、胡数万人所围,粮食乏绝(西晋·陈寿《三国志·魏书·吕布传》)
白话释义:直到西北韩遂在凉州聚众反叛,朝廷才恢复了他中郎将的职务,派他带兵围剿韩遂。董确门卓领兵开到望垣硖以北地区,被羌、胡数万兵马包围。