当前位置:大问百书>百科问答>十四万人齐解甲 更无一人是男儿的翻译

十四万人齐解甲 更无一人是男儿的翻译

2024-10-11 00:26:38 编辑:zane 浏览量:562

十四万人齐解甲 更无一人是男儿的翻译

的有关信息介绍如下:

问题补充说明:十四万人齐解甲 更无一人是男儿的翻译

十四万人齐解甲 更无一人是男儿的翻译

360问答十四万士兵(没有与敌人对抗就)全都卸下了盔甲(投降),没有一个人像真男儿一样(为国家的兴衰荣辱而捍卫到最后)视死如归般活着!

暗喻了作者虽为女儿身但爱国的心自比真男儿,与国家命运同生的气节,反面讽刺了当权者的懦弱和无能,德掌超著转心为国家的遭遇而愤恨!

花蕊夫人五代时号为“花蕊夫人”者,前后有二人,其一为前蜀主王建淑妃徐氏(约883——926),成都人,宫中号为花蕊夫人,封顺圣太后,其子王衍,世称后主.因其姐也为王建妃,故亦称小徐妃.姐妹皆受宠,后与王衍皆被后唐庄宗所杀.其二是后蜀主孟昶的妃子,也姓徐,一说姓费,青城(今四川灌县)人,也号花蕊夫人.孟昶降宋后,被掳入宋宫,为宋太祖赵匡胤所宠.《述亡国诗》当拉差几源乡愿为孟昶妃花蕊夫人所作.

述亡国诗花蕊夫人

君王城头竖降旗①,妾在深宫那得知?十四万人齐解甲,更无一个是男儿②.

【注释】①君王:指五代后蜀孟昶,据史书记载,后蜀君臣极为奢己答危增确侈,荒淫误国,宋军压境时,屈辱投降.②男儿:指男子的丈夫气概.

【点评】这束持无红室照护秋车运是一首抒写亡国之恨的诗.由于孩课走异啊路令劳你后蜀孟昶沉于享乐,不理朝政,当护赵匡胤发兵攻蜀时,蜀军不激景赵堪一击,纷纷投降.花承齐只搞胜帝析式席也蕊夫人被掳入宋,赵匡胤范义万七际杆是广考闻其诗名,召她赋诗,她就写了此诗,陈述亡国之由.首句透过一个“竖”字,写出“君督校座货们营费王”乖乖投降的丑态,活画出一个可耻的亡国者的形象.二句写诗人自己,因居“深宫”,不闻朝政,对君王投降之举一无所知.态选适三殖抓求朝杨茶富此句言外之意是,倘若知晓此事,虽不能挽救败局,也许不会轻父是善神向硫易竖起“降旗”.最先半确味天燃等史表明诗人虽是女流之辈,也胜“男儿”一筹.三句写蜀军纷纷投降的场面,“齐”字含有莫大的讽刺意味,也蕴含着无比痛切之情.至此,诗人的羞愤已无法抑制,于是逼出末句,“效务氢脸差条句宜命更无一个是男儿”.“更也论”字下得极有分量,将斥责、蔑视流风班安例组句电气阿、痛恨等多种复杂感情凝聚在一起,强烈地迸发出来,真可谓一字千钧.特别是在宋太祖面前迫体他化陈述此事,更表现出诗人远远胜过“男儿”的胆气.本诗的艺术特点是于“述”中藏“抒”,看似述说后蜀亡国的经过,实则是抒发被掳之羞、亡国之愤.表现出女诗人的不凡胆识和巾帼气概,历来传为名篇.

版权声明:文章由 大问百书 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.dawenbaishu.com/answer/137972.html
热门文章