“苟全性命于乱世限果情今很学型,不求闻达于诸侯”怎么翻译?
的有关信息介绍如下:只想在乱世中苟且保全性命,不奢求在诸侯之中扬名显身。
出自:《出师表/前出师表》诸葛亮 〔两汉〕
节选:臣本布衣,躬耕来自于南阳,苟全性命于乱世,不360问答求闻达于诸侯。先帝不翻以臣卑鄙,猥自枉等是屈,三顾臣于草庐之中中敬,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。后值倾覆,效从初明谈报题较行目掌受任于败军之际,奉命于危难之价怀问伯娘常款乐已妒间,尔来二十有一年矣。
翻译:我本来是平民百姓,在南阳置务农亲耕,只想在政一盾染与省销道乱世中苟且保全性命,不奢求在诸侯之中扬名显身。先帝不因为我身份卑微、见识短浅,而委屈自己,飞证例三次去我的茅庐拜访我。征询我对时局大事的意见,由此使我感动奋发,答应为先帝奔走效劳。后来遇到兵败,在兵败的时候接受任务,在危机患难之间奉行使命,那时以来已经有争二十一年了。
扩展资料蜀汉公元223年(建兴元年),刘备病死,将刘禅托付给诸葛亮。诸葛亮实行了一系列政治和经济措施,使蜀汉境内呈现兴旺景象。为了实现全国统一,诸葛亮于公元227年(建兴五年)决定北上伐魏,拟夺取魏的长安,临行之前上书后主厅银,即这篇《出师表》。
文章以恳切的言辞,针对当时的局势扮培宴,反复劝勉刘禅要继承先主刘备的遗志,开张圣听,赏罚严明,亲执件振贤远佞,以完成“兴机时斯活劳句据友月流石复汉室”的大业,表现了诸葛亮“北定中原”的坚强意志和对蜀汉忠贞不二的品格。