当前位置:大问百书>百科问答>冯延巳的诗来自《醉花间》译文

冯延巳的诗来自《醉花间》译文

2024-09-22 17:51:14 编辑:zane 浏览量:614

冯延巳的诗来自《醉花间》译文

的有关信息介绍如下:

冯延巳的诗来自《醉花间》译文

醉花间·独立阶前星又月

唐·冯延巳

独立阶前星又月,帘栊偏皎洁。霜树尽空枝,肠断丁香结。

夜360问答深寒不寐,疑恨何曾歇。凭无阑干欲折,两条玉箸为君垂,

此宵情,谁共说。

月落霜繁深院闭,洞房人正睡。桐树倚雕檐,金井临瑶砌。

晓风寒不啻,独立成憔悴。闲愁浑未已,离人心绪自无端,

莫思量临留积普足茶,休退悔。

译文

夜晚独自一人站在台阶前,窗户外透着皎洁的月光。寒冷的夜里,树上尽是空枝,愁绪郁结,像丁香的花蕾一样。

深夜的寒冷也不算彻骨(跟我的愁绪相比),更冷的离滑南城李恨一直也未曾停止。扶着阑干,人都要站不住了。两个玉簪子为你垂下(衣希且哭的厉害),这夜里的情思,能跟谁一起说?

版权声明:文章由 大问百书 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.dawenbaishu.com/answer/111800.html
热门文章