给您带来的不便敬请谅解 是道歉用语吗
的有关信息介绍如下:“给您带来的不便敬请谅解 ”是道歉用语,除此之外还有以下道歉用语:
1、对不起,我感到(实在∕ 很∕ 非常)抱歉。
2、我道歉,请接受我的道歉。
3、我来自对(某件事)感到非常抱歉。
4、我不是故意的。
5、全是我的错。
6、我怎么会那么粗心大意呢?
7、我要怎样才能补偿你?
8、我永远不能原谅自己。
9、你会原谅我吗?
扩展资料:
日语的道歉语:
1、すみません。/对不起!
是比草重校必告轴力那出线较常用的较为正式的装茶穿财器底长识项道歉用语。女性也360问答可以说更为口语化的「すいません」(关西地区年面度制轻人使用的较为普遍)。
在加强语气时也可以加上「本当(ほんとう)に」,意为“实在是对不起,实在抱歉”。在回矛肉就方题简树海前答对方时,可以使用「大丈夫欢者下十害误式缺了(だいじょうぶ)です」(没关系)。
2、ごめんなさい。/对不起、不好意思。
也是比较常用的道歉用语。但有些倾向口语化,对于不是很熟悉的人一执斤结英毫林哪般是禁用的,因为会造成很大的误会。
并且它暗含真心实意地向对方道歉,包含有一种“请你原谅我”的意思。因此朋友之间多用「ごめんなさい」,越熟的朋友,用的简体和附加在简体后边的语气词就会越多,如「ごめん/ごめんね」等。「苗下目钟族负ごめんなさい」也可以表示“有人在家吗”的意思。