当前位置:大问百书>生活百科>《seasons in the sun》来自中英文歌词

《seasons in the sun》来自中英文歌词

2024-10-28 02:51:45 编辑:zane 浏览量:615

《seasons in the sun》来自中英文歌词

的有关信息介绍如下:

问题补充说明:最好带翻译... 最好带翻译 展开

《SeasonsintheSun》

原唱:JacquesBrel、TerryJacks

作曲:JacquesBrel

作词:TerryJacks

Goodbyetoyoumytru居鲁贵stedfriend

再见了,我的挚友

We'veknowneachothersincewewer化规席阳须眼里部尼迅enineorten

我们九岁十岁时就相识

Togetherwe'veclimbedhillsa边留比左了或ndtrees

曾经一陈起爬山爬树

Learne由感领构们接将承意刘末dofloveandABC's

学习过爱和ABC

Skinnedourheartsa亮面胜ndskinnedourknees

我们心意相同,情同手足

Goodbyemyfriendit'shardtodie

再见了我的挚友,友情是不死的

Whenallthebirdsaresinginginthesky

当所有的鸟儿都在天空歌唱时

Now基引曲院祖节官成命thatspringisintheair

春天就弥漫在那空气中

Prettygirlsa办种所乙reeverywhere

到处都举前会有可爱的女孩

ThinkofmeandI'llbethere

想团腊起我,我就会出现在那里

Wehadjoy,wehadfun

我们曾拥有幸福快乐

wehadseasonsinthesun

也曾拥有阳光下的季节

Buttheh放点条张袁推裂奏进南义illsthatweclimbedwerejustseasonsoutoftime

但我们爬过的那些山,啊属晚担曾苦医物只是时光外的季节罢了

GoodbyePapa

再见了爸爸

pleaseprayforme

请为我祈祷吧

Iwastheblacksheepofthefamily

我曾是家里的害群之马

Youtriedtoteachmerightfromwrong

你曾试图教我改邪归正

Toomuchwineandtoomuchsong

而我却沉迷于歌酒狂欢

WonderhowIgotalong

真不知我是如何过来的

Goodbyepapa

再见了爸爸

it'shardtodie

亲情是不死的

Whenallthebirdsaresinginginthesky

当所有的鸟儿都在天空歌唱时

Nowthatthespringisin充星把备名举式氧杨查theair

春天就塌答滑弥漫在那空气中

Littlechildrenareeverywhere

到处都会有淘气的孩子

WhenyouseethemI'llbethere

当你看见他们时,我就会出现在那里

Wehadjoy,wehadfun

我们曾拥有幸福快乐

wehadseasonsinthesu谁n

也曾拥有阳光下的季节

Butthewineandthesongliket风富矛斯还去heseasonshaveallgone

但那酒与歌,就像那些季节早已逝去

Wehadjoy,wehadfun

我们曾拥有幸福快乐

wehadseasonsinthesun

酸范也曾拥有阳光下的季节

Butthewineandthesongl美怀球iketheseasonshaveallgone

但那酒与歌就像那些季节,实水营护车开降利早已逝去

GoodbyeMichellemylittleone

再见了米歇尔,我举好谁阳呼信劳举指的小宝贝

Yougavemeloveandhelpedmefindthesun

你给了我爱,帮我找到阳光

AndeverytimethatIwasdown

每当我消沉的时候

Youwouldalwayscomearound

你总是会来到我身边

Andgetmyfeetbackontheground

让我重新脚踏实地

GoodbyeMichelleit'shardtodie

再见了米歇尔,爱情是不死的

Whenallthebirdsaresinginginthesky

当所有的鸟儿都在天空歌唱时

Nowthatthespringisintheair

春天就弥漫在那空气中

Withtheflowerseverywhere

到处都会有美丽的花儿

Iwishthatwecouldbothbethere

我希望我们能一起徜徉在那春天里

Wehadjoy,wehadfun

我们曾拥有幸福快乐

wehadseasonsinthesun

也曾拥有阳光下的季节

Butthehillsthatweclimbedwerejustseasonsoutoftime

但我们爬过的那些山,只是时光外的季节罢了

Wehadjoy,wehadfun

我们曾拥有幸福快乐

wehadseasonsinthesun

也曾拥有阳光下的季节

Butthewineandthesongliketheseasonshaveallgone

但那酒与歌就像那些季节,早已逝去

Wehadjoy,wehadfun

我们曾拥有幸福快乐

wehadseasonsinthesun

也曾拥有阳光下的季节

Butthewineandthesongliketheseasonshaveallgone

但那酒与歌就像那些季节,早已逝去

Wehadjoy,wehadfun

我们曾拥有幸福快乐

wehadseasonsinthesun

也曾拥有阳光下的季节

Butthewineandthesongliketheseasonshaveallgone

但那酒与歌,就像那些季节,早已逝去

Wehadjoy,wehadfun

我们曾拥有幸福快乐

wehadseasonsinthesun

也曾拥有阳光下的季节

《seasons in the sun》来自中英文歌词

扩展资料:

《SeasonsintheSun》(中文名:《阳光季节》)发行于1961年,原为法国歌手JacquesBrel的作品,之后被TerryJacks和Westlife翻唱,分别发行于1974年和1999年。

说的是1963年的冬季,美国冷得彻骨,来美国乐坛闯荡的加拿大男孩TerryJacks坐在没有暖气的屋子里喝着白兰地,耳边放着法国歌手JacquesBrel的《Lemoribond》。

来美国也不少日子了,但却没有音乐人对他的音乐感兴趣。看起刚刚朋友塞给他的一张名片,背后抄了一个死刑犯的临终遗言,听着《Lemoribond》,看着名片背后的字,拿起了吉他开始轻轻弹唱。

版权声明:文章由 大问百书 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.dawenbaishu.com/life/162565.html
热门文章