《seasons in the sun》来自中英文歌词
的有关信息介绍如下:问题补充说明:最好带翻译... 最好带翻译 展开
《SeasonsintheSun》
原唱:JacquesBrel、TerryJacks
作曲:JacquesBrel
作词:TerryJacks
Goodbyetoyoumytru居鲁贵stedfriend
再见了,我的挚友
We'veknowneachothersincewewer化规席阳须眼里部尼迅enineorten
我们九岁十岁时就相识
Togetherwe'veclimbedhillsa边留比左了或ndtrees
曾经一陈起爬山爬树
Learne由感领构们接将承意刘末dofloveandABC's
学习过爱和ABC
Skinnedourheartsa亮面胜ndskinnedourknees
我们心意相同,情同手足
Goodbyemyfriendit'shardtodie
再见了我的挚友,友情是不死的
Whenallthebirdsaresinginginthesky
当所有的鸟儿都在天空歌唱时
Now基引曲院祖节官成命thatspringisintheair
春天就弥漫在那空气中
Prettygirlsa办种所乙reeverywhere
到处都举前会有可爱的女孩
ThinkofmeandI'llbethere
想团腊起我,我就会出现在那里
Wehadjoy,wehadfun
我们曾拥有幸福快乐
wehadseasonsinthesun
也曾拥有阳光下的季节
Buttheh放点条张袁推裂奏进南义illsthatweclimbedwerejustseasonsoutoftime
但我们爬过的那些山,啊属晚担曾苦医物只是时光外的季节罢了
GoodbyePapa
再见了爸爸
pleaseprayforme
请为我祈祷吧
Iwastheblacksheepofthefamily
我曾是家里的害群之马
Youtriedtoteachmerightfromwrong
你曾试图教我改邪归正
Toomuchwineandtoomuchsong
而我却沉迷于歌酒狂欢
WonderhowIgotalong
真不知我是如何过来的
Goodbyepapa
再见了爸爸
it'shardtodie
亲情是不死的
Whenallthebirdsaresinginginthesky
当所有的鸟儿都在天空歌唱时
Nowthatthespringisin充星把备名举式氧杨查theair
春天就塌答滑弥漫在那空气中
Littlechildrenareeverywhere
到处都会有淘气的孩子
WhenyouseethemI'llbethere
当你看见他们时,我就会出现在那里
Wehadjoy,wehadfun
我们曾拥有幸福快乐
wehadseasonsinthesu谁n
也曾拥有阳光下的季节
Butthewineandthesongliket风富矛斯还去heseasonshaveallgone
但那酒与歌,就像那些季节早已逝去
Wehadjoy,wehadfun
我们曾拥有幸福快乐
wehadseasonsinthesun
酸范也曾拥有阳光下的季节
Butthewineandthesongl美怀球iketheseasonshaveallgone
但那酒与歌就像那些季节,实水营护车开降利早已逝去
GoodbyeMichellemylittleone
再见了米歇尔,我举好谁阳呼信劳举指的小宝贝
Yougavemeloveandhelpedmefindthesun
你给了我爱,帮我找到阳光
AndeverytimethatIwasdown
每当我消沉的时候
Youwouldalwayscomearound
你总是会来到我身边
Andgetmyfeetbackontheground
让我重新脚踏实地
GoodbyeMichelleit'shardtodie
再见了米歇尔,爱情是不死的
Whenallthebirdsaresinginginthesky
当所有的鸟儿都在天空歌唱时
Nowthatthespringisintheair
春天就弥漫在那空气中
Withtheflowerseverywhere
到处都会有美丽的花儿
Iwishthatwecouldbothbethere
我希望我们能一起徜徉在那春天里
Wehadjoy,wehadfun
我们曾拥有幸福快乐
wehadseasonsinthesun
也曾拥有阳光下的季节
Butthehillsthatweclimbedwerejustseasonsoutoftime
但我们爬过的那些山,只是时光外的季节罢了
Wehadjoy,wehadfun
我们曾拥有幸福快乐
wehadseasonsinthesun
也曾拥有阳光下的季节
Butthewineandthesongliketheseasonshaveallgone
但那酒与歌就像那些季节,早已逝去
Wehadjoy,wehadfun
我们曾拥有幸福快乐
wehadseasonsinthesun
也曾拥有阳光下的季节
Butthewineandthesongliketheseasonshaveallgone
但那酒与歌就像那些季节,早已逝去
Wehadjoy,wehadfun
我们曾拥有幸福快乐
wehadseasonsinthesun
也曾拥有阳光下的季节
Butthewineandthesongliketheseasonshaveallgone
但那酒与歌,就像那些季节,早已逝去
Wehadjoy,wehadfun
我们曾拥有幸福快乐
wehadseasonsinthesun
也曾拥有阳光下的季节
扩展资料:
《SeasonsintheSun》(中文名:《阳光季节》)发行于1961年,原为法国歌手JacquesBrel的作品,之后被TerryJacks和Westlife翻唱,分别发行于1974年和1999年。
说的是1963年的冬季,美国冷得彻骨,来美国乐坛闯荡的加拿大男孩TerryJacks坐在没有暖气的屋子里喝着白兰地,耳边放着法国歌手JacquesBrel的《Lemoribond》。
来美国也不少日子了,但却没有音乐人对他的音乐感兴趣。看起刚刚朋友塞给他的一张名片,背后抄了一个死刑犯的临终遗言,听着《Lemoribond》,看着名片背后的字,拿起了吉他开始轻轻弹唱。