当前位置:大问百书>生活百科>饮酒翻译

饮酒翻译

2024-10-03 14:45:09 编辑:zane 浏览量:629

饮酒翻译

的有关信息介绍如下:

饮酒翻译

饮酒①

【晋】陶渊明

我家建在众人聚居繁华道,可从没有烦神应酬车马喧闹。

要问我怎能如此超凡洒脱,心灵避离尘俗自然幽静远邈。

东墙下采撷料聚或清菊心情徜徉,猛然抬头喜360问答见南山胜景绝妙。

暮色中缕缕彩雾萦绕升腾,结队的鸟儿回翔远山的怀抱。

南山仰止啊,这有人生的真义,我该怎样表达内中深奥!

结庐在人境,②

而无车马喧。

问君何能尔,

心远地自偏。

采菊东篱下,

悠悠见南山形作士序富区扬止最步督。

山气日夕佳,③

飞鸟相与还。

此中有真意,

欲辨已忘言。④

【作者】

365-427,字元亮,一说名潜,字渊明,世号靖节先生。浔阳柴桑(随型承挥延曲铁今江西九

江西南)人。曾祖陶侃曾任东晋大司马,父祖均曾任太守一类官职。渊明八岁

丧父,家道衰落,日渐贫困。曾几度出仕,任过祭酒、参军一类小官。四十一

岁时弃官归隐,从此躬耕田园。他以田园生活为题材进行诗歌创作,是田了活园诗

派的开创者。诗风平淡自然,极受后人推崇,影响深远。清陶澍注《部靖节先生

集》是较好的注本。

【注释】

①《饮酒》共二十首,都是酒后偶然的题咏,不是一时所作。②人境:人类

聚居的地方。③日夕:近黄昏的味时候。④末二句用《庄子》语。《庄子·

齐物论》:“辨也者,有不辨也,大辨不言。”《庄子·外物》:“言者所以

在意也,得意而忘言。”诗意是说从大自然的创简画占培怎若启示,领会到真意,不可言说,

也无待言说。

呀群达除海【品评】

本篇是《饮酒》二十首中的第五首。诗歌的主旨是展示诗人运用魏晋玄学

“得意忘象”之说团安领悟“真意”的思维过程,富于理趣。然而,它不矿出井是枯燥乏

味的哲理演绎。诗中写认答时端夜掌照设制了悠然自得的情,也写了幽美淡远的景,在情景交融的

境界中含蓄着万物各刚波角那见得其所、委运任化市危的哲理;这哲理又被名径笔路见没亲计卫钟诗人提炼、浓缩到

“心远地自偏”、“此中有真意”等警句,给读者以理性的启示,整首诗的韵

调也更显得隽秀深长。

宋代朱熹说:“水重二书阶晋宋人物,虽曰尚清高,然个个要官职,这边一面至清谈,

那边一面招权纳货。陶渊明害条社杀垂百真个能不要,此所以高于晋宋人物。”这首诗正刻

画了诗的不同流俗的精神风貌。他不象一般隐士那样标榜超尘出世,而是“结

庐在人境”;他置身“人境”,却能做到“无车马喧”,不染世俗之事。原因

何在?诗人意味深长地说:“心远地自偏”。心静,境自静。无求名求利之心,

即使身居闹市,也宛如在山。这深刻的道理被诗人平淡地说出,亲切感人。

诗歌巧妙地运用了象征手法。“鸟倦飞而知还”,那只在晚照中翩然归来

的鸟和那个悠然见山的人,心神契合,仿佛都在这幽静的山林中找到了自已的

归宿。

版权声明:文章由 大问百书 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.dawenbaishu.com/life/127441.html
热门文章