当前位置:大问百书>生活百科>藩国名臣的原文及注释?

藩国名臣的原文及注释?

2024-09-26 02:36:11 编辑:zane 浏览量:561

藩国名臣的原文及注释?

的有关信息介绍如下:

藩国名臣的原文及注释?

藩国名臣文言文翻译及注释

  赵来自准,藁(gǎo)城人,长身美髯(1茶那排类较审口从办),性刚毅方严,终日无惰容,不轻言笑。年二十余,始读书。时有敏少年,日(2)记数千言,赵先生耻(3)居其下,日所诵书必与之埒。日不足,竟夜读忘寝。举顺天乡试,为学官。王令诸郡王皆受经,为讲说甚详恳,门弟子常数十。矩矱(4)严,诸生步立皆有则。尤重背诵,以身先之,无360问答倦,诸生侍(5)侧凛凛(6)。时太守有十子,五子骄末套油穿色岁黑纵甚,虽守无如之何。一日止首数,闻赵先生严,自领其子来烧商制浓检防胜林纪互,且遗(7)一朴,广(8)二寸,厚半寸,书其面曰道划固兴求波:“专治五子,毋(9)及余生。”诸子一望见,即凛然(1行建必握选均含0),皆折节受学守规。

注释

  (1)髯:胡子。

  (2)日:每天。

  (4)耻:以……为耻。

  (4)矱:尺度。

  (5)凛凛:恐惧的样子。

  (6)遗:留百皇京考费指类下。

  (7)侍:陪从。

  值点口角拿故移批搞会刚(8)广:宽度。

  (9)毋:不要。

  (10)凛然:恐惧、畏惧。

翻译

  赵准,藁城人,高个儿,胡须长而美,性情刚强坚毅、方正况通严肃,从早到晚没有萎靡神色,不苟言笑。二十多岁,才开始读书。当时有一个聪明的少年,每天能背诵几千字的书,赵先生以不如他为耻辱,每天所背诵的书一定要和他等同,白天背诵的数量不足,就整夜读书以至忘记了睡觉。赵准在顺天府乡试中中举,做了学官。藩王令诸郡王都(跟随赵准)学习经学,赵准给他们讲解很是详尽恳切,门下弟子常有几十人,(赵准运阻任什消水想果反)规矩尺度很是严格,诸生走路站立都合乎规范。赵准尤其重视背诵,他以身作则,不知疲倦,诸生侍奉在侧,神情恐惧。当时太守有十个儿子,第五个孩子非常骄慢放纵,即使是太守也没办法。一天,太守听闻赵先生严厉,亲自带着第五个孩子来,并且给予赵准一个荆朴,宽二寸,厚半寸,在它上面写道:“专治第五子一个人,不要涉及其他学生。”诸子求探义系呼盐混角坚宽一旦远远看见赵准,就很惊恐,都一改常态,认真学习,遵守规矩。

版权声明:文章由 大问百书 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.dawenbaishu.com/life/116645.html
热门文章