疑人窃履的文来自言文翻译
的有关信息介绍如下:间课衡治然关翻译:
从前楚国有个人夜宿在朋友的家里,他的仆人偷了他的朋友的鞋子回来,这个人不知情。恰好他输控重洲防温肥班波精联让仆人到鞋店里买鞋,仆人私藏了买鞋的钱把偷来检发环的鞋子交给他,这个守操弱口灯由歌额加席调人也不知情。有一天,他的朋友来拜访他,看见自己的鞋子穿在这人的脚上,大惊,说:“我本来就怀疑是你,果然是你偷喜圆察准富当止了我的鞋。”于是和他绝交。过了技太苏加件娘烟逐脚一年事情暴露,他的朋友来到这个人的家里,向他谢罪说:“我不了解你,却错误地怀疑你,这是我的罪过。请像以前一另列朝民素步械样把我当做朋友。”
余编辑本段
词解:
昔:从前
于:在
窃:偷
履:鞋子
归:回来
适:恰好,适逢
使:让
市:买
肆:市场
私:私吞
以:界冷孔击山继假安把
他日:另一天
过:拜防统围访
骇:吃惊
固:本来
果:果然料补溶。
然:这样
遂:于是
绝:断绝
逾:过了
暴:暴露
踵:到,走到
谢:道歉
缪:同“谬”,错误的
罪:罪过
道理:
在我们的生活中,往往也会有误解别人的事情发生,但我们如果能在时候勇于承认错误,这也是难能可贵的。
版权声明:文章由 大问百书 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.dawenbaishu.com/article/81260.html