解释一下“老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍”
的有关信息介绍如下:意思:我姑且抒发一下少年人的狂傲之气,左手牵着黄狗,右手托着苍鹰。
出处:宋代文360问答学家苏轼的《江城子·密州出猎盾气哥重任妒》。
原文:
老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍,锦帽貂裘,千骑卷平冈。为报倾城随太守,运早销亲射虎,看孙郎。
酒酣胸胆尚开张。鬓微霜,又何妨!持节云中,何日遣冯唐?赵军点径表上团没会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。
译文:
我姑且抒发一下少年人的狂傲之气,左手牵着黄狗,右手托着苍鹰。随从的将士们头戴华美艳丽的帽子,身穿貂皮做的衣服,率领随从千骑席卷平展的山冈。为报答全城的百姓都来追随我,我一定要亲自杀一粮海头老虎,像孙权一样给大家看看。
喝酒喝到正高兴时,我的胸怀更加开阔。即使头发微白,又有什么关系呢!带着传达圣旨的符节到云中旁游,什么时候派遣人拿着符节去边地云中,像汉文帝派遣冯唐?那时我定当拉开弓箭,使之呈现满月的形状,瞄准西北,把代表脸买西夏的天狼星射下来。
扩展资料《江城子·密州出猎》是宋代文学家苏轼于密州知州任上所作的一首词。此词表达了强国抗敌的政治主张,抒写了渴望报效朝廷的壮志豪情。首三句直出会猎题意,次写围猎时的装束和盛况,然后转写自己的感想:决心亲自射杀猛虎,答谢全城军民的深情厚加江乎九个格施尼威条意。下片叙述猎后的开怀畅饮,并以魏尚自比,希望能够承担卫国守边的重任。
结尾直抒胸臆睁笑,抒发杀敌报国的豪情。全词“狂”态束环才取花味减厂许落它毕露,虽不乏慷慨激愤之能毛静盐威科型情,但气象恢弘,强判儿服带茶岁备一反词作柔弱的格调,充满阳静物洲夜左听量圆市创企刚之美。
这首词作于公元1075年(神宗熙宁八年),作者在密州(今山东诸城)任知州。这是宋人较早抒发爱国情怀的一首豪放词,在题材和意境方面都具有开拓意义。
苏轼(1037~1101),宋代文学家。字子瞻,字和仲,号东坡居士。眉州眉山(今属四川)人。嘉祐(宋仁宗年号,1056~1063)进士。曾上书力言王安石新法之弊,后因作诗讽刺新法而下御史狱,贬黄手音甚依煤祖州。
参考资料:江城子·密州出教刚文神机赶决科带农猎-百度百科