当前位置:大问百书>百科知识>《悯农》其一译文

《悯农》其一译文

2024-07-20 15:41:10 编辑:zane 浏览量:603

《悯农》其一译文

的有关信息介绍如下:

《悯农》其一译文

悯农   chú hé rì dāng wǔ 锄 禾 日 当 午 , hàn dī hé xià tǔ 汗 滴 禾 下 土 。 shuí zhī pán zhōng cān 谁 知 盘 中 餐 , lì lì jiē xīn kǔ 粒 粒 皆 辛 苦 。 【注释】 1.悯:怜悯。 2.锄禾:用锄头松禾苗周围土。 3.谁知盘中餐,在台湾,香港等地写为谁知盘中飧(sun), 国内由于飧字用的很少,是个冷僻字,当初为了让诗歌更通俗易懂,改为餐了。 【译文】 农民在中午的时候在田地里除草,一滴滴的汗掉在了土地里。又有谁能知道这饭菜的来历,每一粒都是那么的辛苦。 【简析】 这首诗是写劳动的艰辛,劳动果实来之不易。第一、二句“锄禾日当午,汗滴禾下土”描绘出在烈日当空的正午,农民仍然在田里劳动,这两句诗选择特定的场景,形象生动地写出劳动的艰辛。有了这两句具体的描写,就使得第三、四句“谁知盘中餐,粒粒皆辛苦”的感叹和告诫免于空洞抽象的说教,而成为有血有肉、意蕴深远的格言。 这首诗没有从具体人、事落笔,它所反映的不是个别人的遭遇,而是整个农民的生活和命运。诗人选择比较典型的生活细节和人们熟知的事实,深刻揭露了不合理的社会制度。告诉人们应该节约食物,不浪费 在表现手法上,作者采用相互对比,前后映衬的方法,不仅给人以鲜明强烈的印象,而且发人深省,将问题留给读者自己去思考,从而取得更好的效果。 李绅《悯农》二 悯农 chūn zhònɡ yī lì sù ,   春 种 一 粒 粟 , qiū shōu wàn kē zǐ 。 秋 收 万 颗 子 。 sì hǎi wú xián tián , 四 海 无 闲 田 , nónɡ fū yóu è sǐ 。   农 夫 犹 饿 死 。 注释 1.悯:怜悯。 2.粟:(sù)谷子栗粟。 3. 犹:还。 4:四海:泛指全国各地。 译文 春天,农民把一粒粒谷子种下,秋天就可以收到很多粮食。虽然全国各地的土地都被农民耕种,但农民还是因为粮食全被佞官夺去而饿死。 赏析 这是一首揭露社会不平、同情农民疾苦的诗,着重写旧社会农民所受的残酷剥削。 第一、二句“春种一粒粟,秋收万颗子”,以“春种”“秋收”,概写农民的劳动。从“一粒粟”化为“万颗子”,形象地写出丰收的景象。第三句“四海无闲田”,更写出全国的土地都已开垦,没有一处田地闲置着。此句与前两句的语意互相补充,进而展现出硕果累累,遍地金黄的丰收景象。劳动人民辛勤劳动创造出如此巨大的财富,在丰收的年头,照理该丰衣足食了吧谁知结句却是“农夫犹饿死”。这真是触目惊心!一个“犹”字,发人深思:到底是谁剥夺了劳动成果,陷农民于死地呢“犹饿死”三字极为深刻地揭露了社会不平,凝聚着诗人强烈的愤慨和真挚的同情。编辑本段李绅《悯农》三 悯农 lǒng shàng fú lí ér , 垄 上 扶犁儿 , shǒu zhòng fù cháng jī 。 手 种 腹长 饥 。 chuāng xià zhī suō nǚ , 窗 下 织 梭 女 , shǒu zhī shēn wú yī 。 手 织 身 无 衣 。 wǒ yuàn yān zhào shū , 我 愿 燕 赵 姝 , huà wéi mó nǚ zī 。 化 为 嫫 女 姿 。 yí xiào bù zhí qián , 一 笑 不 值 钱 , zì rán jiā ɡuó féi 。 自 然 家 国 肥 。

版权声明:文章由 大问百书 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.dawenbaishu.com/article/27671.html
热门文章