当前位置:大问百书>百科知识>资治通鉴翻译-上与群臣论止盗。。。。。

资治通鉴翻译-上与群臣论止盗。。。。。

2024-11-18 17:33:17 编辑:zane 浏览量:618

资治通鉴翻译-上与群臣论止盗。。。。。

的有关信息介绍如下:

资治通鉴翻译-上与群臣论止盗。。。。。

你说的是这段吧?

原文来自

上与群臣论止盗。或请重法以禁之。上哂之曰:"民之所以为盗者,由赋繁役重,官吏贪求,饥寒切身,故不暇顾廉耻耳。朕当去奢省费,轻徭薄赋,选用廉吏,使民衣食有余,则自不为盗,安用重360问答法邪?"自是数年之后,海内升平,路不拾遗,外户不闭,商旅野宿焉。

译文:

皇上与群臣议论怎样禁止盗贼。有人请求使用严厉的刑法来制止。皇上微笑着说:"老百姓之所以去做盗贼,是由于赋税太多,东证屋娘言社到材办才啊劳役、兵役太重,官吏们又贪得无厌,老百姓吃不饱,穿不暖,这是切身的问题,所以也就顾不得廉耻了。我们应当去掉奢侈,节省开支,减轻徭役,少收赋税,选拔和任用廉洁的官吏,使老百姓轴异根呀标厚强们穿的吃的都有富余,那么他们自然就不会去做盗贼了,何必要用严厉的刑法呢!从这以后,过了几年,天下太平水尽较吃,没有人把别人掉在路上的东西拾了据为己有,大门烟他介可以不关,商人和旅客可以露宿。

版权声明:文章由 大问百书 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.dawenbaishu.com/article/193657.html
热门文章