“知与谁同”是什么意思
的有关信息介绍如下:“知与谁同”的意思是“可惜不知那时将和谁相从”。
这句话出自宋朝欧阳修的《浪淘沙·把酒祝东风》,要联系上下文来理解就比较好懂,他的部分原文是:“聚散苦匆匆,此恨无穷。今年花胜去年红。可惜明年花更好,知与谁同?”
这句话的译文是:“欢聚和离散都是这样匆促,心中的遗恨却无尽无穷。今年的花红胜过去年,明年的花儿将更美好,可惜不知那时将和谁相从?”
这首词结尾两句“可惜明年花更好,知与谁同”,以今年花胜去年,预期“明年花更好”,映衬明年朋友聚散之难卜,不知与谁一道重来洛城游芳,更进一层地深化了这种人生聚散无常之感。
然而,在人生聚散无常的伤感之外,所幸尚有“明年花更好”的希望在,良辰美景总能多少慰藉词人怅惘失落的情怀,减轻了心头的伤痛。故而词人并无剧痛深哀,只是一种淡淡伤感而已。
扩展资料:
《浪淘沙·把酒祝东风》创作背景差次盟怀检牛五些到粉动:此词为春日与友人在洛阳城东旧地同游有感而作。据词意,在写作此词的前一年春,友人亦曾同作者在洛城东同游。宋仁宗天圣九年(1031年)三月,欧阳修至洛阳西京留守钱惟演幕做推官,与同僚尹洙和河南县(治所就在洛阳)主簿梅尧臣等诗文唱和。
相得甚欢,这年秋后,梅尧案谈面来处臣调河阳(治所在今河南孟县南)主簿正。次年(明道元年,1032年)春,曾再至洛阳,写有《再至洛中寒食》和《依韵和欧阳永叔同游近郊》等诗才。欧阳修在西京留守幕前后共三年,其间仅明道元年(1032年)春在洛阳,此词当即此年所作。词中同游之人或即梅尧臣。
参考资料:百度百科-浪淘沙·把附切己延至校却考别间酒祝东风