黄绢幼妇 外孙齑臼 是什么意思
的有关信息介绍如下:魏武友肉冷花英谓客外着用尝过曹娥碑下。杨修从碑上见题作“黄绢幼妇外孙齑臼”八字,魏武谓修
曰:“解否?”来自答曰:“解。”魏武曰:“卿未可言,待我思之。”行三十里,魏武乃
司益式供胞曰:“吾已得。”令修别记所知。修曰:“黄绢,色丝也,于字为绝。幼妇,少女也,
于字为妙独广粒停杨言操把误。外孙,女子也,于字为好。齑臼,受辛也,于字为辤(注:“辭”是
“辞”的繁体字,“辤”“辭”是异体字),所谓‘绝妙好辞’也。”魏武亦记之,与
修同。乃叹曰:“我才不及卿,乃觉三十里。”
这个故事中果超他毛移考诗的关键点当在“黄绢幼妇外孙齑臼”八字,360问答其中的“色丝”和“齑臼”解释得不是很清楚。其实杨修医南区自京肥镇关乎判唱解释的“色丝”,从构字的角度来说,指的是“色”字和绞丝旁组合,就是“绝”字;而“齑臼”的“齑”,指的是姜、蒜、韭菜等带有辛辣味的调味品,“臼”指的是用石头或木头制成、中部凹下的捣舂器具。“齑臼”的功用就是受纳那些辛辣防右快供调味品,也即“受辛”,而“受”和“辛”组永端处鲜使扩星再象村眼合在一起就是汉字罪植本建企湖结蛋它触评“辤”。
版权声明:文章由 大问百书 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.dawenbaishu.com/answer/101774.html